JapaNabor

利用規約

Điều khoản Sử dụng JapaNabor

Lưu ý: Bản tiếng Việt của Điều khoản Sử dụng này là bản dịch tham khảo. Bản chính thức có hiệu lực pháp lý là bản tiếng Nhật.

Điều 1 (Tổng quát)

Điều khoản sử dụng này (sau đây gọi là “Điều khoản”) do 合同会社サカサ(SAKASA LLC) (sau đây gọi là “Công ty”) ban hành, quy định các điều kiện sử dụng dịch vụ trợ lý tham quan tại Nhật Bản “JapaNabor” (sau đây gọi là “Dịch vụ”). Khi sử dụng Dịch vụ, người dùng được xem là đã đồng ý với Điều khoản này.

Điều 2 (Định nghĩa thuật ngữ)

  1. Người dùng” là du khách nước ngoài đến Nhật Bản, đăng ký và nhận hỗ trợ tham quan thông qua Dịch vụ.
  2. Trợ lý du học sinh” là du học sinh nước ngoài ký kết hợp đồng ủy thác dịch vụ với Công ty, cung cấp hỗ trợ tham quan theo hợp đồng này và không chịu sự chỉ huy, điều hành theo quan hệ lao động của Công ty.
  3. Ghép nối (Matching)” là quá trình Công ty lựa chọn Trợ lý phù hợp dựa trên nội dung đăng ký của Người dùng và sắp xếp việc cung cấp hỗ trợ.
  4. Người đại diện” là người thực hiện đăng ký khi nhiều người cùng sử dụng Dịch vụ.
  5. PoC” nghĩa là Dịch vụ đang ở giai đoạn thử nghiệm khái niệm (Proof of Concept).

Điều 3 (Nội dung Dịch vụ)

  1. Dịch vụ cung cấp cho du khách nước ngoài tại Nhật hỗ trợ ngôn ngữ, đồng hành khi di chuyển và hỗ trợ tìm hiểu văn hóa; Trợ lý không phải là “Hướng dẫn viên thông dịch” có chứng chỉ quốc gia.
  2. Không thực hiện hành vi y tế, tư vấn pháp lý hoặc tài chính, hay bất kỳ hành vi chuyên môn nào thuộc phạm vi công việc của hướng dẫn viên thông dịch.
  3. Không thay mặt Người dùng sắp xếp/đặt cơ sở lưu trú, phương tiện giao thông, vé… hoặc bất kỳ dịch vụ du lịch nào khác. Mọi sắp xếp do Người dùng tự thực hiện.
  4. Dịch vụ đang ở giai đoạn PoC và có thể thay đổi, tạm ngừng hoặc chấm dứt mà không cần thông báo trước.

Điều 4 (Đăng ký sử dụng)

  1. Người dùng phải cung cấp thông tin chính xác theo phương thức do Công ty quy định để đăng ký.
  2. Người chưa thành niên không được sử dụng Dịch vụ.
  3. Trường hợp Công ty cho rằng thông tin đăng ký không chính xác hoặc không phù hợp, Công ty có thể từ chối hoặc xóa đăng ký.

Điều 5 (Phí và Hủy dịch vụ)

  1. Việc sử dụng Dịch vụ yêu cầu thanh toán trước mức phí do Công ty quy định.
  2. Có thể hủy đến trước 48 giờ so với thời điểm bắt đầu Dịch vụ; sau thời hạn này, phí dịch vụ sẽ bị thu toàn bộ như phí hủy.
  3. Khoản hoàn trả không phát sinh phí hủy sẽ được xử lý theo nguyên tắc trong vòng 5 ngày làm việc.
  4. Phí nền tảng thanh toán (ví dụ: Square) không thuộc diện hoàn lại khi hoàn tiền.

Điều 6 (Lưu ý khi cung cấp Dịch vụ)

  1. Trợ lý không phải là chuyên gia có chứng chỉ và không thực hiện công việc của hướng dẫn viên thông dịch, công ty lữ hành, nhân viên y tế…
  2. Không thay mặt Người dùng sắp xếp/đặt lưu trú, phương tiện, vé…; mọi giao kết/hợp đồng do Người dùng tự thực hiện.
  3. Trợ lý do Công ty lựa chọn; Người dùng không được tự chỉ định hay thương lượng trực tiếp với Trợ lý.
  4. Có thể ngồi cùng bàn tại quán cà phê/nhà hàng thông thường; Trợ lý không được uống đồ có cồn.
  5. Cấm đến cơ sở kinh doanh chủ yếu phục vụ đồ uống có cồn (bar, club, v.v.).
  6. Chi phí thực tế của Trợ lý như vé vào cửa, phí di chuyển (bao gồm phần của Trợ lý) do Người dùng tạm ứng/chi trả trước.
  7. Cấm đồng hành đến khu vui chơi giải trí về đêm, khu vực nguy hiểm, cơ sở giải trí người lớn; cấm lái xe; cấm lưu lại trong không gian kín.
  8. Nếu Người dùng đang say/xỉn, Trợ lý có quyền dừng cung cấp Dịch vụ.
  9. Nếu Người dùng đến muộn, thời lượng Dịch vụ không được kéo dài.
  10. Hỗ trợ gọi điện đến khách sạn/cơ sở chỉ được thực hiện bằng thiết bị của Người dùngkhi Người dùng đang hiện diện.
  11. Trong quá trình Dịch vụ, Công ty không chịu trách nhiệm về tai nạn, trộm cắp, thương tích… trừ trường hợp lỗi cố ý hoặc lỗi nặng của Công ty.
  12. Ngay cả khi phát sinh trách nhiệm bồi thường của Công ty, mức bồi thường tối đa chỉ trong phạm vi phí dịch vụ của lần cung cấp tương ứng.

Điều 7 (Xử lý khi ghép nối không thành)

  1. Nếu không có Trợ lý phù hợp, việc ghép nối được xem là không thành.
  2. Khi ghép nối không thành, Công ty sẽ thực hiện một trong các biện pháp:
    • Hoàn tiền toàn bộ;
    • Đề xuất điều chỉnh ngày/giờ hoặc ngôn ngữ;
    • Phương án thay thế sau khi được Người dùng đồng ý;
    • Biện pháp hợp lý khác.
  3. Trong khoảng 2–3 ngày làm việc kể từ khi tiếp nhận đăng ký, Công ty sẽ thông báo phương án xử lý cho Người dùng.

Điều 8 (Hành vi bị cấm)

Người dùng không được thực hiện các hành vi sau:

  • Tặng/cho tiền, hiện vật, tip, đồ ăn/uống cho Trợ lý;
  • Trao đổi liên lạc cá nhân với Trợ lý (LINE, mạng xã hội (SNS), v.v.);
  • Cùng Trợ lý ở không gian kín (phòng khách sạn, phòng karaoke, phòng máy/Internet riêng…);
  • Yêu cầu Trợ lý đồng hành đến khu vui chơi giải trí về đêm, cơ sở giải trí người lớn;
  • Trợ lý uống rượu/bia;
  • Cung cấp bữa ăn, mua hộ/ứng hộ, nhận hoa hồng cho/hoặc từ Trợ lý;
  • Đăng đánh giá không phù hợp về ngoại hình, giới tính…;
  • Chụp/quay không được phép hoặc đăng tải lên mạng xã hội khi chưa có sự đồng ý;
  • Nêu hoặc dò hỏi thông tin cá nhân của Trợ lý (địa chỉ, trường học…);
  • Lôi kéo tôn giáo/chính trị (ví dụ: vận động tham gia tổ chức tôn giáo/đảng phái, mời dự sự kiện/nhóm họp);
  • Yêu cầu ngoài phạm vi Dịch vụ (hỗ trợ chuyển nhà, mua sắm cá nhân…).

Điều 9 (Đánh giá & xếp hạng)

  1. Sau khi kết thúc Dịch vụ, Người dùng có thể đăng đánh giá theo phương thức Công ty quy định.
  2. Với nội dung đánh giá bị Công ty cho là không phù hợp, Công ty có quyền xóa, yêu cầu chỉnh sửa hoặc tạm ẩn.

Điều 10 (Trách nhiệm & miễn trừ)

  1. Công ty không chịu trách nhiệm đối với việc tạm ngừng/chậm trễ do thiên tai, trễ chuyến phương tiện, v.v.
  2. Trừ trường hợp lỗi cố ý hoặc lỗi nặng, Công ty không bồi thường thiệt hại gián tiếp hoặc lợi nhuận bị mất.
  3. Trừ trường hợp lỗi cố ý hoặc lỗi nặng, mức bồi thường tối đa của Công ty chỉ trong phạm vi phí sử dụng.

Điều 11 (Sử dụng theo nhóm)

  1. Người đại diện có trách nhiệm thông báo Điều khoảnlấy sự đồng ý của toàn bộ người đi cùng.
  2. Nếu người đi cùng vi phạm, người đại diện liên đới chịu trách nhiệm.

Điều 12 (Sử dụng cho mục đích quảng bá)

  1. Chỉ khi có sự đồng ý trước của Người dùng, ảnh/video được chụp mới được dùng cho hoạt động quảng bá của Công ty.
  2. Khi có sự đồng ý trước của Người dùng, Công ty có thể trích dẫn/sử dụng ảnh/video Người dùng đăng trên mạng xã hội.
  3. Việc xin đồng ý phải theo phương thức có lưu vết (ví dụ: tin nhắn trực tiếp (DM), email).

Điều 13 (Vị thế của bản dịch)

  1. Bản tiếng Nhật là bản chính thức của Điều khoản; các bản dịch chỉ có giá trị tham khảo.
  2. Công ty không chịu trách nhiệm về lỗi dịch của bản dịch.

Điều 14 (Xử lý thông tin cá nhân)

  1. Công ty quản lý thông tin cá nhân theo Chính sách Bảo mật.
  2. Dữ liệu có thể được lưu trữ trên máy chủ ở nước ngoài (ví dụ: Google, Square).
  3. Công ty có thể sử dụng Cookiecông cụ phân tích để cải thiện Dịch vụ.
  4. Ngoại trừ trường hợp theo quy định pháp luật hoặc cần thiết cho vận hành Dịch vụ, Công ty không cung cấp thông tin cá nhân cho bên thứ ba.

Điều 15 (Kiểm tra & lưu trữ nội dung trò chuyện)

  1. Nhằm ngăn ngừa tranh chấp và quản lý chất lượng Dịch vụ, Công ty có thể kiểm tra và ghi lại nội dung trò chuyện giữa Người dùng và Trợ lý.
  2. Theo nguyên tắc, nội dung trò chuyện được lưu trữ 6 tháng, sau đó xóa ngay.
  3. Nếu Công ty nhận thấy phát ngôn/hành vi không phù hợp, Công ty có thể cảnh cáo, tạm dừng sử dụng hoặc áp dụng biện pháp cần thiết khác.

Điều 16 (Loại trừ các thế lực phản xã hội)

  1. Người dùng bảo đảm không thuộc các thế lực phản xã hội.
  2. Nếu Công ty xác định Người dùng thuộc nhóm này, Công ty có thể ngừng cung cấp Dịch vụ.

Điều 17 (Thay đổi, tạm ngừng, chấm dứt Dịch vụ)

  1. Khi có lý do bất khả kháng, Công ty có thể thay đổi/tạm ngừng/chấm dứt Dịch vụ.
  2. Với phần dịch vụ trả phí chưa cung cấp, Công ty sẽ hoàn tiền trong phạm vi hợp lý.
  3. Nếu Người dùng vi phạm hành vi cấm, khó đảm bảo an toàn cho Trợ lý, hoặc có hành vi trái thuần phong mỹ tục, Công ty có thể chấm dứt ngay Dịch vụ và không hoàn tiền.

Điều 18 (Luật áp dụng & Tòa án có thẩm quyền)

Điều khoản này chịu sự điều chỉnh của pháp luật Nhật Bản; mọi tranh chấp phát sinh liên quan đến Điều khoản sẽ do Tòa án Quận Tokyotòa án có thẩm quyền độc quyền sơ thẩm.

JapaNabor

© 2025 SAKASA LLC All rights reserved.